:-y

Help KrISS feed translations ?

samedi 05 octobre 2013 - 12:55

https://translations.launchpad.net/krissfeed

C'est enfin possible de traduire KrISS feed avec LaunchPad. Je n'y serai jamais arrivé sans l'aide de Matttbe, merci bien. Bon je ne suis pas fan de cette solution et je me perds un peu dans launchpad, mais comme je n'ai malheureusement pas trouvé d'alternatives chouettes en PHP du style (Weblate ou Rosetta), j'ai choisi la solution de facilité même si cela n'a pas été aussi simple que ce que je pensais...

Maintenant c'est à vous de jouer, heu de traduire ^^

Comments

1 - @ - Tepee

Bonjour Tontof,
question bête, où doit-on placer le fichier de traduction sur le serveur ?

2 - @ - Tontof

@Tepee: Pour le moment ce n'est pas possible d'ajouter une langue à la main directement sur le serveur. Il y a un partie compilation qui est utilisée pour créer le plugin associé à la langue et il faut ajouter les drapeaux qui sont pour le moment limités aux États-Unis, la France et le Royaume-Uni.

3 - @ - Tontof

@Tepee: Je n'y ai pas pensé mais tu peux remplacer le fichier de la langue fr pour tester. Avec la version stable il faut créer un fichier locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
avec la version de dev c'est po/messages/fr.po
Le fichier sera prioritaire et tu auras donc ta traduction directement

4 - @ - Tepee

Désolé, je me suis mal exprimé (^_^)
En fait, j'ai récupéré sur launchpad les 2 fichiers en .po et .mo pour la langue française, les ai renommés en fr_FR.po et fr_FR.mo
Après, j'ai beau les placer sur mon serveur, à différents endroits, mais rien ne change, je suis toujours en anglais.
As-tu une piste ?

5 - @ - Tepee

Argh, tu m'as répondu le temps que j'écrive mon message.
Merci, je fais l'essais dans la journée.

6 - @ - tontof

@Tepee: Euh mais c'est quoi ton objectif ? Parce que si c'est pour avoir KrISS feed en français, tu n'as pas besoin de télécharger les fichiers .po avec la dernière version stable, il suffit de cliquer sur le drapeau dans la barre de statut et cliquer sur le drapeau de la langue voulue :
Par exemple :
http://tontof.net/feed/?lang=fr_FR
http://tontof.net/feed/?lang=en_GB
http://tontof.net/feed/?lang=en_US

7 - @ - Tepee

Je n'y avais même pas pensé...
C'est justement ce que j'aime avec ton logiciel, c'est sa simplicité d'usage.
Du coup, j'ai vu compliqué alors que c'était simple :-)

Par contre, je viens de regarder la traduction, tu précises "lire" pour l'action "marquer comme lu".
"Lire" fait penser (à mon avis) qu'en cliquant dessus, on va aller à l'article sur le site d'origine.
Perso, j'aurai plus vu "lu" pour ce bouton.
Qu'en penses-tu ?

8 - @ - Tontof

On m'a déjà fait la remarque mais je pense que c'est plus cohérent de conserver le verbe à l'infinitif comme partager et conserver. Après rien n'empêche de le paramétrer en créant un fichier .po

9 - @ - Tepee

Ok :-)
En tout cas, encore merci pour Kriss feed, ça marche du feu de Zeus.

10 - @ - Tony

Salut Tontof,
J'ai installé ton Kriss Feed sur mon serveur depuis quelques jours et je le trouve super. (je n'utilisais pas de lecteur RSS avant ca)
Donc déjà bravo et merci pour le boulot réalisé.

Je viens de me rendre compte que lorsqu'on est sur le flux d'un site, on récupère tous les trackers associés au site : facebook connect, google analytics... Je le vois avec Ghostery
Exemple :
sur le site Timo : aucun tracker (normal)
sur le site de Korben : 4 trackers (logique...)

Comme ça m’embête de mettre ces saloperies sur mon propre site, y aurait-il un moyen de les virer ?
Ciao !


PS : je ne trouvais pas d'autre moyen de te contacter que de passer par tes commentaires :)

11 - @ - Tontof

@Tony : Je suis aussi joignable sur free.fr avec tontof :-)
En ce qui concerne les trackeurs, il ne sont pas sur ton site mais dans les flux. Pour le moment il n'y a aucune solution si ce n'est l'utilisation de ghostery. Par contre avec les plugins j'envisage de permettre la suppression des script javascript mais il faudra encore être patient :-)

12 - @ - Squale76

Bonjour super boulot, j'ai juste trouvé un truc à redire. Est-il possible de modifier le bouton "Lire" en "Lu". Sinon tout le reste est vraiment sensas !!!

13 - @ - Tontof

@Squale76 : Oui c'est possible en modifiant le fichier de langue mais comme c'est en train de changer avec les traductions, je te conseille d'attendre un peu parce que ça risque de changer encore. Mais en gros si tu copies le fichier .po dans le bon dossier (le même que dans src sur github) et que tu remplaces les traductions qui ne te plaisent pas ça les prendra en compte.

Par défaut, je préfère garder lire pour que les boutons restent tous des verbes à l'infinitif.

14 - @ - kowalsky

En fait, et comme moi aussi ça me turlupine un peu :) , pour laisser le verbe à l'infinitif tout en restant cohérent avec l'action effectuée, il te faudrait user des termes "marquer lu" et "marquer non lu", mais ça fait peut-être un peu long comme bouton.

Je te rassure on s'y fait à la longue, mais au début intuitivement je pensais ouvrir l'article, comme le fait également remarquer Tepee en commentaire 7.

15 - @ - Tontof

@kowalsky : Oui marquer lu c'est un peu long, c'est pour ça que j'ai opté pour lire et à lire :-)
New comment







____  __                 
   / /  \ |    |    |  | 
 _/_ |  | |    |    |  | 
 /   |  | |    |    \  / 
/    \__/ |___ |___  \/